老铁们,大家好,相信还有很多朋友对于义猴之墓的"猴“之”义“体现在哪几个方面和义猴之墓的相关问题不太懂,没关系,今天就由我来为大家分享分享义猴之墓的"猴“之”义“体现在哪几个方面以及义猴之墓的问题,文章篇幅可能偏长,希望可以帮助到大家,下面一起来看看吧!
本文目录
义猴之墓的"猴“之”义“体现在哪几个方面义猴之墓文言文翻译义猴之墓的"猴“之”义“体现在哪几个方面猴子的义表现在老人死后去老人的女儿家报丧,因为无钱办丧事,猴子又在乡里大哭,求乡里人给老人办了后事.老人的女人要带它走,而它拒绝了,为老人守着旧屋,并且每隔5天就为老人大哭一场.最后不够3个月就死在了老人的坟上.
所以猴子的义便是体现在 1报丧 2哭求乡里最终为老人办成丧事 3为老人守旧屋,不离不弃,并且哭丧 4以死相随老人而去
猴子对养之五年的老人有情有义,忠心不二.
义猴之墓文言文翻译义猴之墓是某山隅有一老圃,早失偶,惟一女远适他乡。猎者怜其孤,赠以猴。老者爱如赤子,每出必从,不链不掣,而不离不逸,看看下面的义猴之墓文言文翻译吧!
义猴之墓文言文翻译义猴之墓
山隅有一老圃,早失偶,惟一女远适他乡。猎者怜其孤,赠以猴。老者爱如赤子,每出必从,不链不掣,而不离不逸。如是者五年。一日,老者暴卒,猴掩门,奔其姐,泪如雨。曰:“父死乎?”颔之,乃俱归。老者家徒壁立,无以为葬,猴遍哭于乡,乡人乃资而掩。姐引之去,猴揖谢之,仍牢守故宅,撷果自食。每逢五必哭祭,似念老父养之五年,哀伤殊甚。未三月而偃卧坟间。乡人怜之,乃葬于老者之侧,勒石其上,曰:“义猴之墓”。
【注释】
1隅:角落2圃:种园子的人3适:女子出嫁4挚:牵5逸:逃跑6颔:点头7资:资助钱物8勒:刻
【译文】
某座山的角落里住着一个老人,早年丧妻,只有一个女儿远嫁他乡。猎人怜悯他的孤独,送给他一只猴子。老人疼爱它就像亲生儿子,每次出门都带着它,也不用链子拴上,也不用手拉着,那猴子也从来不跑不离开。这样过了五年。一天,老人突然死了,猴子关上门,跑到老人女儿那里,泪下如雨。老人的女儿问:“父亲死了?”猴子点点头。老人的女儿于是和猴子一起回家。老人家里只有空空的四壁,没钱安葬。猴子就哭遍了乡里,乡里人于是集资掩埋了老人。老人的女儿让它离开,猴子作揖感谢她,但是仍然坚守在老人的房子,自己采果子吃。每过五天必定要哭祭老人,好像在感念老人养育了它五年,异常哀伤。没过三个月就僵死在老人的坟前。乡人可怜它,于是把它埋在了老人的坟旁,并立了一块石头在上面,刻着:“义猴之墓”。
关于义猴之墓的"猴“之”义“体现在哪几个方面到此分享完毕,希望能帮助到您。